Nederlands   -   English

Platos fríos (kalt) € 3,50
 
         
Platos fríos (kalt)
Platos calientes (warm)
Postres (nachtisch)
Pan con aceitunas negras y aliolie
[Brot und ein aïolie Tapanade]
     
Maíz tierno duice de curry
[Maiskölbchen in Ingwer und Curry. Mit knusprigen Chips von Obst]
     
Pimientos
[geröstete Paprika mit gerösteten Pinienkernen und knusprigem Toast]
     
Tomate con mozzarella y albahaca
[Honig Tomaten in Basilikum Öl und frischem Büffelmozzarella]
     
Queso Plato. Mancheso (La Mancha), Idiazábal (País Vasco), Tetilla (Galacia), Cabrates (Asturias), Mahón (Islas Baleares).
[verschiedenen echte spanischen Käsesorten]
     
Cóctel de camarones marinados.
[Krabbencocktail in Olivenöl mariniert , Knoblauch und Austernsoße]
     
Pincho de atún con tomate.
[Tomaten Bruchetta mit Thunfisch und gehobeltem Grana Panado]
     
Vitello Tonnato
[Kalbfleisch Carpaccio mit einer Thunfisch mayonnaise]
Ensalata Tuna
[ kleinen Thunfisch-Salat mit frischem Thunfisch]
     
Queso de cabra con ajo y jamón serrano
[Ziegenkäse in Serrano-Schinken und Zitrone]
     
Plato Iberico
[Schale mit verschiedenen Arten von getrockneten Würste und Schinken aus Spanien]
     
Tortilla de salmón ahumado y carpaccio
[Duo von Carpaccio und geräuchertem Lachs in einem Wrap]
     
Carpaccio de carne de vecuna
[Carpaccio mit Kapern, Parmesan und Pesto]
     
Jamón serrano con dátiles y miel
[Serrano Schinken mit Datteln und Honig]
     

     



Platos calientes (warm) € 4,00
 
         
Platos fríos (kalt)
Platos calientes (warm)
Postres (nachtisch)
Dúo de sopas
[Duo Tomatensuppe und Senf Suppe]
     
Patatas al horno con romero
[Bratkartoffeln mit Rosmarin , Knoblauch und Meersalz]
     
Patatas Bravas
[Kartoffeln aus dem Ofen spanischen Stil]
     
Champiñones al ajillo y hierbas
[Champignons gebacken in Knoblauch und Kräutern]
     
Champiñones de queva al ajillo
[Höhle Champignons gebacken in Knoblauch und Gorgonzola]
     
Tortilla de Patates
[Diese köstlichen Kartoffelomelette ist in ganz Spanien verfügbar und wird gebraten in Olivenöl]
     
Lubina al horno
[sanfte geschmorte Wolfsbarsch mit Olivenöl vinegraite]
     
Aroz de calamar con ajo
[Tintenfischringe mit frischem Knoblauch Creme]
     
Gambas al Pil Pil
[Gebratene Garnelen in Thymian, Rosmarin , Chili und Knoblauch]
     
Coquilles com limón
[Jakobsmuscheln mit rote Paprika und Zitrone]
     
Gambas al aceite de ajo
[geschälte Garnelen gebraten in Knoblauchöl mit Zwiebeln]
     
Pollo con bacon
[kleines gewürfeltes Hünchen Wrap mit Speck]
     
Cazuela de Bas
[authentischen spanischen Eintopf aus Rindfleisch und Tomaten]
     
Pincho Satay con salsa satay y cebolla frita
[satay Spieß mit Satay-Sauce]
     
Pollo trozeado marinadas en sésamo
[Hähnchenteile mariniert in Sesam mit Sojasprossen , Pandan Reis und Soja-Soße]
     
Solomillo de ternera trozeado y salteado
[stücke Rinderfilet in Sojasoße und Ketoembar]
     
Costillas de cerdo del gril
[hausgemachte Spare Ribs vom Grill]
     
Solomillo de ternera trozeado y salteado de borgoña
[Rinderfilet stücke mit Burgundische Kräutern und gebratenen süßen Knoblauch]
     
Albóndigas en salsa de tomate picante
[Fleischbällchen in pikanter Tomatensauce]
     
 



Postres (nachtisch) € 3,75
 
         
Platos fríos (kalt)
Platos calientes (warm)
Postres (nachtisch)

Las cerezes calientes con Sangria
[warmen Kirschen in Sangria]
     
Tiramisú casero
[Hausgemachte Tiramisu]
     
Mousse suave de crema de chocolate negro
[cremige Mousse au Chocolat]
     
Manzanas salteadas con helado de canela
[Bratäpfel mit Zimteis]
     
Bavarois expresso
[Espresso Bavarois]
     
 


© 2008 Hotel Brasserie Verhoeven. Alle rechte vorbehalten.   Bedingungen | Privacy Policy | Kontakt